Ha kezünkbe vesszük a fent említett Tajtékos napokat, vagy akár a Pekingi ősz című regényét, Boris Vian avantgárd stílusa elragadja az embert. Nem létező helyszíneken furcsa nevű és foglalkozású emberek keverednek ilyen-olyan helyzetekbe. A Ki érti a csajokat?, azonban más, ennél egy reálisabb, ámbár kissé ironikusan kezelendő.
Vian az 1940-es években több krimivel is előrukkolt a nagyérdemű számára. Ezeket a történeteket az író álnéven,Vernon Sullivan amerikai színes bőrű író bőrébe bújva jelentette meg, aki hazája elutasítása révén Franciaországban jelenteti meg műveit. A könyvek az erőszakos, és igen erotikus felhang miatt nagy botrányt kavarnak.
A Ki érti a csajokat? is egy ezek közül az igencsak eltalált, fordulatos regények közül. Könnyű olvasmány, hiszen terjedelme nem haladja meg a 150 oldalt, s fordulatokban gazdag története könnyen magával ragadja az olvasót. Stílusa humoros, laza, igen sok szlenget használó nyelvezettel.
A történet főszereplője Francis Deacon, egy gazdag, könnyed fiatalember, aki öccsével egy igen forró helyzetbe keveredik, gyerekkori barátnőjük, Gaya közreműködésével. Minden egy szimpla, nyáresti álarcosbálon kezdődik, ahol a lánynak öltözött Francis hamar az események sűrűjében találja magát.
A könyv a Cartaphilus Könyvkiadó gondozásában jelent meg, egy sorozat tagjaként, hiszen Boris Vian könyveit most új, modern kiadásban veheti kézbe a lelkes olvasóközönség. A fordítást Lőrinszky Ildikó készítette.
Hozzászólások